ZANIMLJIVO

Ovo je švicarski tajni peti jezik za koji malo ko zna

Porijeklo novonastalog jezika nije sasvim jasno

Porijeklo novonastalog jezika nije sasvim jasno. Instagram

CDM

26.5.2019

Ispisan historijom industrijske revolucije u 19. stoljeću i omeđen ljudskom dovitljivošću i prilagođavanjem, skriven od uha turista živi sliveni jezik bolze.

Sarin rijeka zaobljava ivicu nekadašnjeg grada Baze-Vila (današnjeg Friburga) i dijeli grad/kanton na dva dijela: Na dio u kom se govori njemački i dio u kom se govori francuski jezik. 

Grad broji oko 40 000 stanovnika, a ukrštanje dva jezika proizvelo je da su znakovi na ulicama napisani na oba jezika, kao i to da stanovnici mogu sami odlučiti hoće li će njihova djeca pohađati nastavu na francuskom ili njemačkom jeziku. Fakulteti, također, poštuju ovu dvojnost time što imaju bilingvalne kurikulume.

U gradu koji se još od srednjeg vijeka nalazi na granici francuskog i njemačkog govornog područja nastao je vremenom fenomen "Ničije zemlje", pa se u skladu sa tim iz dva jezika rodio jedan – Bolze.

- Ljudi koji govore bolze jezikom specifični su zbog toga što ih je samo nekolicina - objasnio je turistički vodič iz Friburga i ekspert bolze jezika, Majkl Suldžer (Michael Suldger), za BBC travel.

Porijeklo novonastalog jezika nije sasvim jasno, a mnogi vjeruju da je ovaj jezik posljedica industrijske revolucije u 19. stoljeću, kada su se ljudi masovno doseljavali iz sela u gradove zbog velikog broja radnih mjesta koja su se otvorila tokom "Industrijskog buma".

Kako se nalazio na granici između regiona u kom se govori njemački i regiona u kom se govori francuski, Friburg se povećavao i postao dvojezični grad, centar spajanja dvije kulture i industrijsko utočište za siromašne u potrazi za radnim mjestom.

Na radnim mjestima sretali su se zaposleni koji dolaze iz različitih govornih područja pa su takve okolnosti dovele do međusobnog stapanja jezika, a sve u cilju boljeg razumijevanja i lakše komunikacije. Bolze jezik je spoj švicarskog njemačkog i francuskog jezika, može se čuti jedino u Friburgu i prenosi se sa generacije na generaciju.

Ljudi koji govore bolze jezikom upotrebljavaju ga samo u razgovoru jedni sa drugima, kako bi održali i produžili svoje kulturno blago, duž obale rijeke koja protiče između betonskih zidova koji prave granicu u odnosu na komšiluk.

Interesantno je da je upotreba bolze jezika moguća isključivo ako se dobro razumiju i govore i francuski i njemački. Dešava se čak i da oni koji tečno govore oba jezika nisu vješti ih kombinirati u bolze jezik, dok oni koji poznaju bolze jezik mogu da se snađu da odvojeno govore i francuski i njemački. Kao i svaki drugi, bolze jezik ima svoj ritam i dinamiku govora. Ljudima koji dođu sa strane ovaj jezik je potpuna misterija, a kako se može čuti samo u govoru između lokalnog stanovništva ne postoji način za turiste da ga razumiju.

S druge strane, za rijetke koji govore ovim jezikom, on je mnogo više od toga – jedinstvena fuzija jezika, politike i kulture nastala dijeljenjem teritorije u geografskom smislu i historije pisane tokom industrijske revolucije. Umjetnik čuven u ovoj regiji, Hubert Odriaz, svojim djelom i likom predstavlja simbol bolze jezika i Baze-Vila. Osim umjetnika, bolze kulturu čini jedinstvenom i festival "Carnaval des Bolzes" koji se završava proslavom "Debelog utorka".

Zahvaljujući uticaju imigranata, gotovo 160 različitih nacionalnosti je prisutno u kantonu Friburg. I dalje su zastupljeniji stanovnici koji govore srpsko-hrvatskim, albanskim i portugalskim jezikom u odnosu na ljude koji govore bolze. Stariji i dalje govore ovaj jezik u svojim domovima, kao i jedni sa drugima, dok mlađe generacije ovaj jezik mogu da koriste unutar svojih porodica, kako se ne uči u školama niti postoje zvanični kursevi ovog jezika.

Vlasnik autorskih prava © avaz-roto press d.o.o.
ISSN 1840-3522.
Zabranjeno preuzimanje sadržaja bez dozvole izdavača.